Piše: J.O.Hrvatin
Uvo je samo del pjesam ke su užali pjevat i svirat.
Nan mičkinin je mama pjevala pjesmu Papaveri e papere: “Lo sai che i papaveri son alti, alti, alti, e tu sei piccolina, e tu sei piccolina, lo sai che i papaveri son alti, alti, alti, sei nata paperina, che cosa ci vuoi far.“
Doma san ud nje čul i uvu „Naša mama kuha kafe, ud same cikorije, ud same cikorije, naša mama kuha kafe, ud same cikorije, samo da je“ i dalje „ona neće pit kafe, samo cikuladu, ona misli šempjasta, da se beči kradu“ ma je i po talijansku, znan samo uvo: najprvo lasci la mama, lasci la mama“, a za kraj „lasci la mama vieni con me.“
Ud osmega leta mi je prijatelica usna harmonika Hohner, koj u Pasjak, nisan doznal zač, rečemo gusle. U Brce su vorlice. Najprvo san se navadil „Na planincah“.
U oštariju ali pod Peretov kostanj su ljudi dobre volje užali zakantat po starinsku, a i zasost starinsku sviralu – vidalice (i moj nono) i mišić. Mate Sanković, Šplinkin, je užal po starinsku zakantat „Vrbniče nad morem“ ali tako da je uno „rem“ otkantal odsječno, tako da zastane na „rem“, pa dalje „visoka planino.“ U školu je Mate Šplinkin zacindral na cindru ku je bil sam storil. Prvo nego počet mu ni šlo ugodit cindru. Ni mu to bilo pravo pa je zaklel “vrah mu sriću zami, neće.“ Potlje mu je šlo. Bilo je to 1982. leta.
Još su jenu kantali po starinsku „Ružmarine moj zeleni“.
Za smih su pjevali i „ud patoka do patoka storil san njoj dva utroka, aj po boga svetega, h letu ćemo tretega“.

U memoriji sela je ustalo starinsko sviranje i pjevanje. Užali su govorit:
„Pïšći pïšći na mišìć kako stâri Čukadïć. Pïšći pïšći na svirâle kako stâri Šäle.“ (Tako je govorila Juhana Jerićova. Šaletovi su u Pasjak, Čukadićovi u Rupu. Povidal je Andrej Iskra, Jerićov, Pasjak).
I još jeno „svìra Šäle na vidâle, Jurašìć na mišìć, a si skup na pútrišić“. Po temu se vidi ki su bili sopci i svirači.
Za vrime Talije su fanti, Miho Kundin i drugi, užali u Kundin ograd zgora sela zapjevat „Mi smo Istrani Hrvati pravi“. Ni se smilo aš su vojaki bili u Kazarmetu. Fanti su z vrh ograda zduga vidili vojake da greju z uružjon pa su se rastekli okoli prvo njih. Jeni fanti su užali tako zapjevat u Goranji kraj, a drugi su šli u dolanji. Užali su pjevat i „Još Hrvatska ni propala.“
U školu su tamburali i pjevali „Oj Hrvati oj junaci“ u truc fašiston zdola škole, u Kazarmetu, i po kazermah u Šapljane.

U oštariju se je pjevalo „kad su vrata škrip, škripnula, u srce me dirnula“, „majol’ka bod’ pozdravljena“…majol majol majolčica, „bod’ moja, bod’ moja t’bom lešnikov dal“, pa „pozimi pa rožice ne cveto“, „moja kosa je križavna“ i refren “dobre kose mrzle rose rada travca se kosi.“
A su i pjesmu, muški za poć u vojake, a i ženske doma „Jedno jutro oko sedam sati“ pa dalje „na stanici mene draga čeka, a u ruci svake vrste cvijeća. Kot utrok san po soje z mamu pjeval “fanto funto feća.“
Ženske su pjevale „Da ne bi ljubavi ne bi svita bilo“, „Piši mi mati“, „Marice divojko.“
Fantu za poć u vojsku se je zapjevalo slovensku „star sem dvajset let, pa moram jet u svet, domovina hoče me imet.“ To je z slovenske pjesme „Lepa naša domovina.“
Kada se je ženila Lidija Račankina su ženske iz zbora Danica zapjevale pred brijač ud divojke ka gre ća ud domi i pušća mater – Adijo, pa zdrava ostani, podaj mi še enkrat roko, pa name nikdar ne pozabi, četudi drug ženin tvoj bo.
Na melodiju pjesme „Valencija“ su užali za smih zapjevat „digni kitlju do pol riti da ti vidin kombine.“
Kad je na ramoniku sviral Rupljan Milan Surina zas Šranjge je pjeval „Mala moja, poljubit se daj mi, zar ne vidiš da su zadnji dani, zadnji dani od naše ljubavi.“

Puno mater je dici pjevalo ali samo govorilo jenu istu: Lipi fanat z Rike gre, ko ča nese ali ne, samo da veselo gre. Tako i nan naša mama.
Fanti i divojke su jenu kiticu pjesme „Zabučale gore“ uvako pjevali: o mladosti moja, saki dan na manje, kako uva trava, ka se u letu žanje.
Pjesme smo se navadili i ko smo pošljušali radio Ljubljana, potlje Radio Rijeka, a još potlje Koper.
Za pjesme po želji san bil naručil na Radio Rijeka mami i tati za 25. letnicu ženitve Okroglu polku. Još čuvan račun ud 11-1-1966.leta.
Ja, muzika nima meje kot i sa kultura. Zato je učitelj Branko Prebilić zapisal „pjesma nas je održala, njojzi hvala.“

