
Matulji, 23-2-2024. od 18,00 ur u Hangar je bila, kako se i pristoji, dupla fešta. Proslavljen je Međunarodni dan materinskega jezika, jubilarni peti put od 2019.leta, a drugi del je bila predstavljena knjiga. U našu domovinu je od 21. februara do 17. marča Mjesec hrvatskoga jezika pa je fešta od jezika i knjige veća.
Na z mimozami lipo ukrašenu pozornicu voditeljica Nina Dukić Srok je predstavila izvođače.
Nastupila su najprvo dica Oš „Sveti Matej“ Zara Načinović, Moreno Srok, Julija Cetina, Mateo Arapović i Patrik Host. Govorila su recital „Zemja se moja jubav zove“. U jedan glas su obećali „tu smo se rodili i tu ćemo ostat“.
Drugi čitač je bil Nenad Smajila na govoru sela Brce, recitacija “Otroci z Golca” (čita se Gouca). Golac je brdo zgora sela. Po vrhu su ravne karune. Za kraj je pozval „gremo brcat balu“. Cvjetana Miletić je recitirala pjesmu „Nevera“, Silvana Milotić „Naša bogatija“- verujte judi bogati smo mi.
Pozatin je David Danijel otpjeval splet pjesam od Nella Milottija („Burin“ i još dvi) i slovensku
„Vrača se pomlad“ .

Nadija Škerjanc je odrecitirala „Boke“, Bruna Šeškar „Dečji posli“, a Marina Česen pjesmu „Lačan“. Milena Hrvatin ziz Brguda je recitirala „Moj Brgud“ Silvije Trdić Bakotić. Mauro Staraj je publiki predstavil soju „Matujac va duše“ a publika pokazala da su je već navadili. Potlje je otpjeval pjesmu sojemu nonotu.
Temu od hrane i knjige najavila je Klara Lazar z prozu „Ča su kuhali naši stari“. I Milovan Matetić je ljudon objasnil od hrane, ča znači hjapat, hrustat, škobjat, žerat, žnjat, požubjat, objist, a Bojana Kancijanić je govorila sastave od ječmika i njoki. Za kraj je Vlasta Šepić prečitala „Ča se dela po petkeh va Hangare“.
Nevia Rigutto je zbrala „Zoven jutro na kafe“ i „Piši mi ud Brusna“ a z Davidon Danijelon su otpjevali „Pod ruku me ćapaj“. Na sam kraj su skupno Nevia, David i Mauro zapjevali „Da bimo i kletu“.
Drugi del je bilo predstavljanje knjige „Matujska kuharica“. Uredile su je Sonja Vlah i Ana Jantolek, a lektorirala Hani Mohorovičić Srdoč. Nakladnik je Udruga umirovljenika i starijih osoba Općine Matulji. Tisak knjige je sufinancirala Europska unija z Europskega socijalnega fonda. Tisak je storila Tiskara Sušak.
Korice knjige su trde, upute za kuhanje napišene po književnu i po domaće za se skup 96 recepti, ča hrane, ča prilogi i slašćic. Moru je čitat mladi i stari (već daju). Jedan malčić je već poželil, kada je vidil knjigu, da je i on čita. Ni čudo, barba mu je ugostitelj. Takov kompliment ne doživi saki autor knjige.

U knjigu je denjeno ča su kuhali po petkih u Hangar (daju i dalje). Od starije hrane je kumpir na zevnicu, munsko zelje i palenta kumpirica, police z pancetu, bela maneštra, kumpir na padelu (tenfan kumpir), jota i zaseka (pešt, zapešt), supice, inćuni na lešo, a i „Presnac moje mame“ Rukavac, grašnjaki, štruklji i krvavice.
Koliko stranic knjige toliko je bilo i ljudi -107. U publiku je bilo čut da je ova fešta bila najbolja do sada. Saki put bolje. “Matujska kuharica“ je prava knjiga za dar. Penzići člani udruge su „bolja Hrvatska“.
Srićan Van osmi marač, drage ženskice.
Napisal: J.O.Hrvatin
